ACADEMIC_ABOUT=Edição Academica
ACT_ACTIVATION=Ativação
ACT_ADDRESS=Endereço
ACT_ADMIN_RIGHTS=Você não tem permissão de acesso para executar esta operação. \nPeça ao administrador para proceder com a ativação.
ACT_AK=Chave de ativação
ACT_AK_ERROR=Erro ocorrido durante o processo de comunicação com o host.
ACT_AK_FAIL=A ativação automática falhou devido a um erro na conexão à internet. \nFavor tentar novamente ou ativar manualmente pela URL abaixo.
ACT_AK_INVALID=Chave de ativação inválida.
ACT_AK_OK=Chave de ativação foi recebida com sucesso.
ACT_AKDLG_CAPTION=Pedido de chave de ativação
ACT_AKDLG_STATUS=Conectando...
ACT_AUTO=Auto-ativação pela internet
ACT_CAPTION=Ativação do CodeCharge Studio
ACT_COMPANY=Companhia
ACT_COUNTRY=País
ACT_EMAIL=E-mail
ACT_HK=Código de instalação
ACT_INFO=Informação
ACT_LINK1=Obtenha a chave de ativação de
ACT_LINK2=(tenha seu número de série e código de instalação em mãos)
ACT_NAME=Nome
ACT_PRODUCT=Produto:
ACT_SN=Número serial
ACT_SN_INVALID=Número de série inválido.
ACT_VERSION=Versão:
ACT_WHERE=Onde comprou (loja ou revenda + cidade/país):
ACT_ZIP=Cidade, UF, Cep
APP_DELETEFOLDER_OPENDIAGRAM=Não é possível excluir a pasta enquanto um diagrama está aberto. \nFavor tentar novamente mais tarde.
APP_DELETEFOLDER_OPENPAGE=Não é possível excluir a pasta quando existem páginas associadas a ela em aberto. \nFavor tentar novamente mais tarde.
APP_OPEN_DIAGRAM_WO_PROJECT=Diagrama não pode ser aberto fora de um projeto. \nSelecione Sim criar um novo projeto ou abrir um existente. \nSelecione Não para retornar ao CodeCharge Studio.
APP_OPEN_DIAGRAM_WRONG_PROJECT=Você está tentando abrir um diagrama que não pertence ao projeto atual. \nAbra o projeto correspondente e tente novamente.
APP_OPEN_PAGE_WO_PROJECT=Página não pode ser criada ou aberta fora de um projeto. \nSelecione Sim para criar um novo projeto ou abrir um existente. \nSelecione Não para retornar ao CodeCharge Studio.
APP_OPEN_WRONG_PAGE=Arquivo não pertencente ao projeto atual. \nFavor selecionar um arquivo dos sub-diretórios do projeto.
APP_RENAMEFOLDER_OPENDIAGRAM=Não é possível renomear pastas enquanto um diagrama está aberto. \nFavor tentar novamente mais tarde.
APP_RENAMEFOLDER_OPENPAGE=Não é possível renomear uma pasta quando páginas associadas estão abertas. \nFavor tentar novamente mais tarde.
Application_FILE_DEL_OPEN=Arquivo selecionado já está aberto no CodeCharge Studio e não pode ser apagado. \nFeche o arquivo para proceder com esta operação.
Application_FILE_OVWR_OPEN=Arquivo selecionado já está aberto no CodeCharge Studio e não pode ser reescrito. \nFechar o arquivo para proceder com esta operação.
Application_NoActiveProject=Página não pode ser criada ou aberta fora de um projeto. \nSelecione Sim criar um novo projeto ou abrir um existente. \nSelecione Não para retornar ao CodeCharge Studio.
Application_NoActiveProjectTitle=Abra ou Crie um projeto primeiro
Application_PAGE_OVWR_OPEN=Página selecionada já está aberta no CodeCharge Studio e não pode ser reescrita. \nFeche a página para proceder com esta operação.
APPLICATION_PUBLISH=Erro de unhandled interno ocorrido durante processo de publicação da página <%s>. \nEtapa onde ocorreu o erro: %s
Button_Activate=Ativar
Button_Add=Adicionar...
Button_AddFile=Adicionar arquivo...
Button_AddFolder=Adicionar pasta...
Button_AddTextOnly=Adicionar
Button_Advanced=Avançado...
Button_Apply=Aplicar
Button_ApplyItem=Aplicar artigo
Button_Back=< Voltar
Button_Browse=...
Button_Browse2=Browse...
Button_BrowseHeaderImage=Browse imagem de cabeçalho...
Button_Build=Construir...
Button_BuildImage=Construir imagem...
Button_Cancel=Cancelar
Button_Close=Fechar
Button_CloseWindows=Fechar janela(s)
Button_Copy=Copiar...
Button_Create=Criar...
Button_CSSFiles=Arquivos CSS...
Button_Custom=Padrão...
Button_Defaults=Principal
Button_Down=Descer
Button_Editor=Editar...
Button_EditSiteLanguageMessages=Editar traduções
Button_Finish=Concluir
Button_Groups=Grupos...
Button_Help=Ajuda
Button_LinkedFiles=Arquivos lincados...
Button_Load=Carregar
Button_Modify=Alterar...
Button_More=Mais
Button_New=Novo...
Button_New_Short=Novo
Button_Next=Próximo >
Button_No=Não
Button_OK=OK
Button_OnPageStyles=Estilos OnPage...
Button_Preview=Pré-visualizar
Button_Refresh=Atualizar
Button_RefreshTables=Atualizar tabelas
Button_Remove=Excluir
Button_Rename=Renomear...
Button_Reset=Reiniciar
Button_ResetItem=Reiniciar artigo
Button_Retry=Tentar novamente
Button_Save=Salvar
Button_SaveAs=Salvar como...
Button_Select=Selecionar
Button_Skip=Sair
Button_SkipAll=Sair de tudo
Button_Style=Estilo...
Button_Test=Teste
Button_Themes=Temas...
Button_Up=Subir
Button_UseSchemeImage=Planejer imagem
Button_Yes=Sim
CCDB_OpenSchemaErr=Um erro ocorreu durante processo de recobrar a estrutura de banco de dados. \nFavor selecionar outro provedor (por exemplo, ODBC) e tentar novamente. \nSe o problema não se resolver favor confirir sua
CCDialog_FileDoesNotExists=Arquivo “%s” não existe!
CCDialog_MB_TitleError=Erro
CCDialog_MB_TitleWarning=Cuidado
CCDialog_MoreFiles=Mais arquivos...
CCDialog_NewPage_ApplicationBuilderName=Construtor de aplicação
CCDialog_NewPage_BlankPageName=Página em branco
CCDialog_NewPage_FileExists=Um arquivo chamado “%s” já existe.
CCDialog_NewPage_FileExists_Reuse=Um arquivo chamado “%s” já existe. \nReutilizá-lo na página criada?
CCDialog_NewPage_FileExistsCaption=Arquivo existe
CCDialog_NewPage_FilesTab=Arquivos
CCDialog_NewPage_HTMLPageName=Página HTML
CCDialog_NewPage_JScriptFileName=Arquivo JScript
CCDialog_NewPage_LoginPageName=Página de login
CCDialog_NewPage_PageName=Nome:
CCDialog_NewPage_PagesTab=Páginas
CCDialog_NewPage_TextFileName=Arquivo de texto
CCDialog_NewPage_Title=Adicionar nova página
CCDialog_NewPage_XMLFileName=Arquivo XML
CCDialog_NewProject_ApplicationBuilderName=Construtor de aplicação
CCDialog_NewProject_BlankProjectName=Projeto em branco
CCDialog_NewProject_CCSExamplePackName=Pacote de exemplo de CCS
CCDialog_NewProject_EmployeeDirectoryName=Diretório do usuário
CCDialog_NewProject_EmptyName=Um nome de projeto não pode ser vazio.
CCDialog_NewProject_EnterLocation=Favor entre com a localização.
CCDialog_NewProject_Examples=Soluções
CCDialog_NewProject_Exists=Já existe um projeto em "%s".
CCDialog_NewProject_ForumName=Fórum
CCDialog_NewProject_Info=Você pode mudar a linguagem a qualquer hora.
CCDialog_NewProject_Language=Linguagem:
CCDialog_NewProject_Location=Localização:
CCDialog_NewProject_LocationFail=A pasta "%s" não pode ser criada.
CCDialog_NewProject_LocationPath=Localização do Projeto:
CCDialog_NewProject_Name=Nome:
CCDialog_NewProject_NameNotValid=O nome de projeto não é válido.
CCDialog_NewProject_PortalName=Portal
CCDialog_NewProject_RegistrationFormName=Formulário de registro
CCDialog_NewProject_SelectFolder=Selecionar o diretório
CCDialog_NewProject_StoreName=Loja
CCDialog_NewProject_TaskManagerName=Gerenciador de tarefas
CCDialog_NewProject_Templates=Geral
CCDialog_NewProject_Title=Adicionar novo projeto
CCDialog_NewProject_Unexpected=Erro Inesperado "%s".
CCDialog_OpenProject_Blank=Novo projeto
CCDialog_OpenProject_Existing=Abrir um projeto existente
CCDialog_OpenProject_Group=Trabalhe com CodeCharge Studio utilizando
CCDialog_OpenProject_Title=CodeCharge Studio
CCProject_DeleteFolder_Confirm=Você tem certeza que deseja remover a pasta ‘%s’ e todo seu conteúdo?
CCProject_DeleteFolder_Confirm_Title=Confirme a exclusão da pasta
CCProject_FTPUpload=Erro ocorrido durante processo de execução de ‘%s’.
CCProject_IncludePageDoesNotExists=Incluir página “%s” não foi encontrado.
CCProject_NotFound=A pasta do projeto com seus arquivos não foi encontrada. Talvez ela tenha sido excluída ou substituída. CodeCharge Studio será fechado.
CCProject_Open_Title=Abrir um projeto
CCProject_PublishPageMsg=Publicar página “%s”
CCProject_PublishProjectError=Erro ocorrido durante o processo de publicação do arquivo “%s” em “%s”
CCProject_PublishProjectMsg=Publicando em “%s”
CCProject_SaveFileError=Erro ocorrido enquanto salvando o arquivo %s\n. Mensagem do sistema: %s
CCProject_SaveROFileDlg_Prompt=\nSalvar e sair deste arquivo?
CCProject_SyncDlg_PageTitle=Página:
CCProject_SyncDlg_Prompt=Os seguintes componentes não foram encontrados no HTML durante o processo de sincronização. Excluí-los?
CCProject_SyncDlg_Title=CodeCharge Studio
CCProject_Synchronization=Componente “%s” não foi encontrado no HTML durante o processo de sincronização.
CCProject_Synchronize_EBlockInsideBlockNotFound=Impossível achar o fim do bloco %s dentro do bloco %s,
CCProject_Synchronize_EBlockNotFound=Impossível achar o fim do bloco %s,
CCProject_Synchronize_Pos=Ln: %s, Col: %s.
CCProject_Synchronize_SBlockInsideBlockNotFound=Impossível achar o início do bloco %s dentro de bloco %s,
CCProject_Synchronize_SBlockNotFound=Impossível achar o início de bloco %s,
CCS_Messages=Mensagens
CCS_ProjectExplorer=Explorer do Projeto
CCS_Properties=Propriedades
CCS_RESTART=Favor reiniciar o CodeCharge Studio para que a mudança de idioma entre em vigor
CCS_RESTART_VERSION=Por favor reinície o CodeCharge Studio para que as mudanças tenham efeito.
CCS_Toolbox=Caixa de ferramentas
CCViews_ContextMenu_ChangeType=Alterar para
CCViews_ContextMenu_Copy=Copiar
CCViews_ContextMenu_Cut=Recortar
CCViews_ContextMenu_Delete=Excluir
CCViews_ContextMenu_DeleteCells=Excluir células
CCViews_ContextMenu_DeleteColumn=Excluir coluna
CCViews_ContextMenu_DeleteRow=Excluir linha
CCViews_ContextMenu_Edit=Editar layout de %s ‘%s’ ...
CCViews_ContextMenu_InsertColumn=Inserir coluna
CCViews_ContextMenu_InsertRow=Inserir linha
CCViews_ContextMenu_MergeCells=Mesclar células
CCViews_ContextMenu_MoveColumnLeft=Mover coluna a esquerda\tAlt+Left
CCViews_ContextMenu_MoveColumnRight=Mover coluna a direita\tAlt+Right
CCViews_ContextMenu_MoveRowDown=Mover linha a baixo\tAlt+Down
CCViews_ContextMenu_MoveRowUp=Mover linha a cima\tAlt+Up
CCViews_ContextMenu_Paste=Colar
CCViews_ContextMenu_Properties=Propriedades
CCViews_ContextMenu_Rename=Renomear %s ‘%s’...
CCViews_ContextMenu_SplitCell=Dividir célula
CCViews_DocumentOpenError=Componentes não suportados foram encontrados na página.
CCViews_PageDoc_ModifiedWarning=%s\n\nEste arquivo foi modificado fora do editor. Você deseja recarregá-lo?
CCViews_PageDoc_PagePublished=Página publicada
CCViews_PageDoc_PageSaved=Página salva
CCViews_PageDoc_Tabs_Code=Código
CCViews_PageDoc_Tabs_CommonFiles=Arquivos comuns
CCViews_PageDoc_Tabs_Design=Design
CCViews_PageDoc_Tabs_HTML=HTML
CCViews_PageDoc_Tabs_LiveData=Página ao vivo
CCViews_PageDoc_Tabs_Preview=Pré-visualizar
CCViews_SaveDlg_Prompt=Salvar as alterações dos seguintes arquivos?
CCViews_SaveDlg_Title=CodeCharge Studio
Connections_Caption=Conexões
Connections_DataLink=Link de Dados
Connections_DataLinkError=Erro no Link de Dados
Connections_DBConnectionName=Nome da conexão
Connections_DBConnections=Conexões de banco de dados
Connections_ErrLoadingConnections=Carregando as conexões de banco de dados
Connections_ErrOnlyOneConnection=O número de conexões dos projetos é limitado a 1 no CodeCharge Studio Personal Edition.
Connections_Module=Diálogo de conexões
Connections_TestFailed=O teste de conexão falhou devido a um erro de inicialização do provedor. \n
Connections_TestSucceed=Conexão de teste realizado com Sucesso.
Control_Unable_To_Insert=%s não pode ser inserido em “%s” %s.\nFavor reposicione o cursor. \nSelecione Exibir -> Revelar Tags para ver a posição atual.
Control_Unable_To_Insert2=%s só pode ser inserido em %s.
Control_Unable_To_Insert3=Impossível colocar o controle de edição fora de formulários. Criar um formulário novo?
Control_Unable_To_Insert4=Impossível rapassar a área selecionada com o painel de controle no modo Design. Por favor mude para o modo HTML.
CRenameDlg_Error_EmptyString=O nome não pode ser vazio
CRenameDlg_Error_NameIsNotValid=O nome não é válido
CRenameDlg_Name=Nome
CRenameDlg_Title=Renomear
Diagrams_AddPage=Adicionar páginas
Diagrams_Already_Exist=Não foi possível inserir a página dentro do diagrama\nMotivo: página já existe
Diagrams_Delete=Esconder as páginas selecionadas
Diagrams_DetailsHigh=Alto
Diagrams_DetailsLow=Baixo
Diagrams_DetailsMedium=Médio
Diagrams_HideAll=Esconder tudo
Diagrams_HidePage=Esconder página
Diagrams_Info=Para adicionar uma página você também pode arrastar-e-soltar para o Explorador do Projeto.
Diagrams_NoLinkedComponents=Nenhum componente lincado
Diagrams_OK=Adicionar
Diagrams_OpenPage=Abrir página
Diagrams_Refresh=Atualizar diagrama
Diagrams_SelectPages=Adicionar páginas
Diagrams_ShowDetails=Nível de detalhe
Diagrams_Undo=Desfazer
Diagrams_Zoom=Zoom
Diagrams_ZoomIn=Zoom +
Diagrams_ZoomOut=Zoom -
Dialog_AdvancedSecurity_Caption=Configurações avançadas de segurança
Dialog_AdvancedSecurity_CookieVariable=Variável do cookie
Dialog_AdvancedSecurity_GIDVariable=Variável da ID do grupo
Dialog_AdvancedSecurity_PasswordVariable=Variável de Senha do usuário
Dialog_AdvancedSecurity_UIDVariable=Variável da ID do usuário
Dialog_AdvancedSecurity_UNameVariable=Variável do Login do usuário
Dialog_ChangeTheme_Caption=Editar layout de %s ‘%s’
Dialog_ChangeTheme_Caption2=Alterar tema para ‘%s’
Dialog_ChangeTheme_HTMLStyleTypeWarning=Impossível converter corretamente o HTML em um Tipo de Estilo de HTML. \nNovo código HTML será gerado.
Dialog_ChangeTheme_NoThemeWarning=Componente não tem nenhum tema. \nNovo código HTML será gerado.
Dialog_ChangeTheme_UnableGetProjectTheme=Impossível adquirir tema para este projeto. Arquivo ‘%s’ não foi encontrado.
Dialog_ChangeTheme_UnableGetTheme=Impossível adquirir tema para este componente.
Dialog_ChangeTheme_UnableGetThemeType=Impossível adquirir tipo de tema para este componente.
Dialog_ChangeTheme_UseTemplateBlock=HTML estendido
Dialog_ClassPaths_Caption=Caminho da classe
Dialog_Connection_CaptionAdd=Adicionar uma nova conexão
Dialog_Connection_CaptionModify=Alterar conexão
Dialog_Connection_Catalog=Catálogo
Dialog_Connection_ConnectCached=Conexão está em cache
Dialog_Connection_ConnectionString=String de conexão:
Dialog_Connection_ConnStr=Utilizar string de conexão
Dialog_Connection_ConnTimeout=Timeout da conexão:
Dialog_Connection_DatabaseName=Nome da conexão de Banco de dados ou ODBC:
Dialog_Connection_DataBaseURL=URL do Banco de dados:
Dialog_Connection_DataSourceName=Nome de fonte de dados:
Dialog_Connection_DBBooleanFormat=Formato Booleano:
Dialog_Connection_DBDateFormat=Formato da data:
Dialog_Connection_DBIDataSourceName=Nome da fonte de dados DBI:
Dialog_Connection_DBNamesUpperCase=Nomes de DB em caixa alta
Dialog_Connection_DBTypeDetected=O tipo do banco de dados da nova conexão foi detectado como %s. \nAlterar o tipo de banco de dados de %s para %s?
Dialog_Connection_dotNETODBCWarning=Para usar esta propriedade instale primeiramente o Provedor de Dados ODBC da Microsoft .NET
Dialog_Connection_DSN=Utilizar nome da fonte de dados ODBC
Dialog_Connection_ErrCheckingConnectionName=Conferindo um novo nome de conexão
Dialog_Connection_ErrGettingDSNList=Adquirindo lista de DSN
Dialog_Connection_ErrGettingNewConnectionName=Adquirindo um novo nome de conexão
Dialog_Connection_ErrLoadingConnectionParameters=Carregando parâmetros de conexão
Dialog_Connection_ErrLoadingServerProperties=Carregando propriedades de conexão do servidor do arquivo ‘%s’
Dialog_Connection_ErrModifyingConnection=Modificando conexão
Dialog_Connection_Host=Host:
Dialog_Connection_JavaDBProperties=Propriedades de banco de dados (uma propriedade por linha)
Dialog_Connection_JDBCDriver=Driver JDBC:
Dialog_Connection_JNDIName=Nome JNDI:
Dialog_Connection_Login=Login:
Dialog_Connection_LongReadLen=LongReadLen:
Dialog_Connection_LongTruncOk=LongTruncOk
Dialog_Connection_MaxConnections=Número máximo de conexões:
Dialog_Connection_Module=Diálogo de conexão
Dialog_Connection_MSSQLConnStr=String de conexão MSSQL
Dialog_Connection_Name=Nome da conexão:
Dialog_Connection_NameAlreadyExist=Conexão “%s” já existe. Por favor escolha outro nome.
Dialog_Connection_NameIsEmpty=Entre em nome de conexão.
Dialog_Connection_OLEDBConnStr=Utilizar string de conexão OLEDB
Dialog_Connection_Password=Senha:
Dialog_Connection_PerlDatabaseDriver=Tipo de banco de dados do servidor:
Dialog_Connection_PersistentConnection=Conexão persistente
Dialog_Connection_PHPDatabaseLibrary=Biblioteca de banco de dados de PHP:
Dialog_Connection_Port=Porta:
Dialog_Connection_Port&Socket=Porta/Socket:
Dialog_Connection_PrintError=PrintError
Dialog_Connection_RaiseError=RaiseError
Dialog_Connection_SameAsDesign=Mesmo que o design
Dialog_Connection_Schema=Schema
Dialog_Connection_ServerConnectionType=Tipo de administração do provedor:
Dialog_Connection_ServerDatabaseType=Tipo do banco de dados:
Dialog_Connection_ServerPropertysRequired=Deixando esta propriedade em branco podem ocorrer erros de aplicação. Continuar?
Dialog_Connection_ServerPropertysRequired2=Deixando esta propriedade em branco podem ocorrer erros de aplicação. \nEditar as propriedades?
Dialog_Connection_ShowAliases=Mostrar apelidos
Dialog_Connection_ShowSynonyms=Mostrar sinônimos
Dialog_Connection_ShowSystemTables=Mostrar tabelas do sistema
Dialog_Connection_ShowSystemViews=Mostrar visões do sistema
Dialog_Connection_ShowViews=Mostrar visões
Dialog_Connection_SpecificDBIAttributes=Especificar atributos de DBI:
Dialog_Connection_TabAdvanced=Avançado
Dialog_Connection_TabGeneral=Design
Dialog_Connection_TableViewOptions=Opções de listagem Tabela/Exibir
Dialog_Connection_TabServer=Servidor
Dialog_Connection_UseCustomConnStr=Use um provedor administrado
Dialog_Connection_UseODBCCursor=Use ODBC Cursor
Dialog_Connection_UserName=Nome de usuário:
Dialog_Connection_UserPassword=Senha de usuário:
Dialog_Connection_WSDL=Caminho do arquivo WSDL:
Dialog_Connection_XML=XML (serviço de rede)
Dialog_Control_Caption_List=Listar
Dialog_Control_Connection=Conexão:
Dialog_Control_CustomSQL=SQL padrão:
Dialog_Control_HrefSource=Fonte de HREF
Dialog_Control_IncludePage=Incluir página
Dialog_Control_InvalidName=Nome inválido.
Dialog_Control_LinkParameter=Linkar parâmetro
Dialog_Control_LinkParameters=Linkar parâmetros:
Dialog_Control_LinkSource=Destino:
Dialog_Control_LinkType=Tipo de link:
Dialog_Control_ListDescription=Descrição da lista:
Dialog_Control_ListofValues=Valores da Lista:
Dialog_Control_ListTable=Tabela de lista:
Dialog_Control_ListValue=Valor de lista:
Dialog_Control_Name=Nome do controle
Dialog_Control_NameRequired=Nome é requerido.
Dialog_Control_NewComponentHTML=O conteúdo do HTML será perdido depois da modificação de %s.
Dialog_Control_NewSorterHTML=O conteúdo do HTML será perdido depois da modificação do separador.
Dialog_Control_PageDoesnotExist=Página ‘%s’ não existe.
Dialog_Control_PageDoesnotIncludable=Página ‘%s’ não pode ser incluída. Permitir que esta página possa ser incluída?
Dialog_Control_PageIncludeError=Erro ocorrido durante a inclusão da página. \nNome de controle incorreto.
Dialog_Control_PageToInclude=Página para incluir
Dialog_Control_SourceType=Tipo de fonte:
Dialog_Converter_Caption=Converter projeto do CodeCharge Studio
Dialog_Converter_Text=Este projeto foi criado usando uma versão prévia de CCS e requer a conversão.
Dialog_Converter_less_than=menos do que
Dialog_Converter_Project_Version=Versão do projeto :
Dialog_Converter_Current_Version=Versão atual de CCS:
Dialog_Converter_MessageOK=OK
Dialog_Converter_MessageReadOnly=somente leitura, não pode ser convertido
Dialog_Converter_Button1=Converter
Dialog_Converter_Button2=Cancelar
Dialog_Converter_Changes=Trocar:
Dialog_Converter_Button_Skip=Passar
Dialog_Converter_Button_SkipAll=Passar todos
Dialog_Converter_Button_Retry=Nova tentativa
Dialog_Converter_File_Locked=O arquivo "%s" está bloqueado ou somente leitura e não pode ser convertido. Por favor resolva o problema e tente novamente
Dialog_Converter_CFMLMessage=Mover as ações do cliente dos arquivos de ColdFusion em arquivos HTML.
Dialog_Converter_DuplicateBlockNamesPHPMessage=Modificação dos nomes de bloco em arquivos comuns.
Dialog_Converter_FixPropertiesValues=Determinaos arquivos do projeto do ccp requerem a conversão do formato interno.
Dialog_Converter_DefaultHTMLEncoding=Converter Codificação do HTML
Dialog_Converter_FixCFServer=Modificação do tipo do usuário de ColdFusion.
Dialog_Converter_ParameterTypeControl=Correção dos parâmetros do tipo do "controle".
Dialog_Converter_Internationalization=Conversor de internacionalização
Dialog_Converter_Internationalization_NewLanguage=Nova linguagem de projeto:
Dialog_Converter_Internationalization_SelectLanguage=Seleciona a linguagem do projeto
Dialog_Converter_Internationalization_Desc=O CodeCharge Estudio é incapaz de determinar a língua dos projetos.Por favor especifique a língua a ser usada no projeto .
Dialog_Converter_Internationalization_OldLanguage=Velha linguagem do projeto:
Dialog_Converter_RemoveDBExpressionMessage=As expressões da base de dados recuperadas dos controles serão convertidas no formato novo. Em CCS 3.x as expressões da base de dados podem ser modificadas na seção SELECT do construtor visual da per
Dialog_Converter_BackupFolder=Pasta de backup:
Dialog_Converter_Backup=Criar backup do projeto àpos a converção:
Dialog_Converter_BadFiles=Determinados arquivos listados acima não são acessíveis. Resolva o problema e clique em "atualizar" para verificar.
Dialog_Converter_ListOfChanges=Lista dos arquivos que requerem mudanças:
Dialog_Converter_RoutinesList=Rotinas aplicáveis da conversão:
Dialog_CopyLanguage_AlreadyExist=O local"%s" já existe neste projeto.
Dialog_CopyLanguage_Title=Copiar idioma
Dialog_CopyTheme_Caption=Copiar tema
Dialog_CopyTheme_NewName=Novo nome:
Dialog_CopyTheme_ThemeAlreadyExist=O tema ‘%s’ já existe.
Dialog_DateFieldAdvanced_Caption=Propriedades avançadas do campo Input de Data
Dialog_DateFieldAdvanced_UseDatePicker=Adicionar Pop-Up para o campo Data
Dialog_DatePicker_Border=Borda:
Dialog_DatePicker_Caption=Criar um Data Picker
Dialog_DatePicker_CurrentDay=Data atual:
Dialog_DatePicker_Day=Data:
Dialog_DS_AddEdit=Incluir/Editar
Dialog_DS_Alias=Apelido:
Dialog_DS_AliasWarning=O pseudônimo já existe.
Dialog_DS_And_Or=E/Ou:
Dialog_DS_Asc=Asc
Dialog_DS_AvailableFields=Campos disponível
Dialog_DS_Caption=Fonte de dados
Dialog_DS_CnStringIsBlank=Nome da fonte de dados não foi encontrado e não há nenhum driver padrão especificado.
Dialog_DS_CntDelBrackets=Você não pode remover estes parênteses.
Dialog_DS_CntDelPartr=Impossível apagar o parâmetro em parênteses. O parâmetro é o começo (ou fim) da declaração.
Dialog_DS_CntMovePartr=Impossível mover o parâmetro em parênteses. O parâmetro é o começo (ou fim) da declaração.
Dialog_DS_Column=Coluna:
Dialog_DS_Condition=Condição
Dialog_DS_ConditionType=Tipo de condição:
Dialog_DS_Connection=Conexão
Dialog_DS_CustomDelete=Exclusão padrão
Dialog_DS_CustomDeleteType=Tipo de exclusão padrão
Dialog_DS_CustomFieldList=Lista de campos:
Dialog_DS_CustomInsert=Inserção padrão
Dialog_DS_CustomInsertType=Tipo de inserção padrão
Dialog_DS_CustomInvalidParWarI=Campo é requerido em todos os parâmetros de inserção padrão.
Dialog_DS_CustomInvalidParWarU=Campo é requerido em todos os parâmetros de atualização padrão.
Dialog_DS_CustomIParameter=Parâmetro de inserção padrão
Dialog_DS_CustomUParameter=Parâmetro de atualização padrão
Dialog_DS_CustomUpdate=Atualização padrão
Dialog_DS_CustomUpdateType=Tipo de atualização padrão
Dialog_DS_DataSize=Tamanho dos dados:
Dialog_DS_DataSource=Fonte de dados
Dialog_DS_DataSource2=Fonte de dados:
Dialog_DS_DataSourceType=Tipo da fonte de dados:
Dialog_DS_DataType=Tipo de dados:
Dialog_DS_DataTypeRequired=Tipo de dados é requerido.
Dialog_DS_DataTypeShort=Tipo de dados
Dialog_DS_DefaultValue=Valor padrão:
Dialog_DS_DefaultValue_1=Valor padrão
Dialog_DS_DefaultVRequired=Valor padrão é requerido.
Dialog_DS_Delete=Excluir
Dialog_DS_DeleteFromTable=Excluir da tabela:
Dialog_DS_Desc=Dec
Dialog_DS_Description=Descrição
Dialog_DS_Direction=Direção:
Dialog_DS_Direction2=Direção
Dialog_DS_ExecStoredProcedure=Executar procedimento armazenado:
Dialog_DS_Expression=Expressão:
Dialog_DS_ExpressionRequired=Expressão é requerida.
Dialog_DS_Field=Campo
Dialog_DS_Field2=Campo
Dialog_DS_FieldList=Lista de campos
Dialog_DS_FieldListWarning=Propriedade da lista de campos é aceitável para o tipo da fonte de dados da “tabela“.
Dialog_DS_FieldProperties=Propriedades de campo
Dialog_DS_FieldRequired=Campo é requerido
Dialog_DS_FieldsForUse=Campos para uso:
Dialog_DS_Format=Formato:
Dialog_DS_Format2=Formato:
Dialog_DS_FormElements=Registrar elementos:
Dialog_DS_GetFormControls=Adquirir controles de formulário
Dialog_DS_GetParameters=Adquirir parâmetros
Dialog_DS_InnerJoin=Interno:
Dialog_DS_InnerJoinDesc=Somente incluir linhas onde os campos unidos de ambas as tabelas são iguais.
Dialog_DS_Insert=Inserir
Dialog_DS_InsertintoTable=Inserir na tabela:
Dialog_DS_InvalidAliasName=Apelido inválido.
Dialog_DS_InvalidCnName=Nome de conexão inválido.
Dialog_DS_InvalidProvider=Impossível conectar ao banco de dados. Favor verifique o nome do provedor do banco de dados e/ou o driver instalado em seu sistema.
Dialog_DS_InvalidSPName=Nome de procedimento armazenado inválido.
Dialog_DS_InvalidTableName=Nome da tabela inválido.
Dialog_DS_Join=Construtor de questões visual
Dialog_DS_JoinAskChange=Você deseja salvar as alterações?
Dialog_DS_JoinButton=Construir questão
Dialog_DS_JoinCondition=Unir condição
Dialog_DS_JoinConditions=Unir condições:
Dialog_DS_JoinLink=Unir link
Dialog_DS_JoinOuterWarning=Questão contém outras unificações iguais.
Dialog_DS_JoinPreperySave=Você selecionou tabelas idênticas para a unificação que pode resultar em erros de SQL. Favor usar apelidos diferentes para estas tabelas.
Dialog_DS_JoinTables=Unir tabelas
Dialog_DS_JoinType=Tipo de unificação
Dialog_DS_LeftField=Campo esquerdo
Dialog_DS_LeftJoin=Esquerda:
Dialog_DS_LeftJoinDesc=Incluir TODOS os registros de ‘%s’ e só os registros de ‘%s’ onde os campos unidos são iguais.
Dialog_DS_LeftJoinTable=Tabela esquerda
Dialog_DS_ListOfValues=Lista de valores
Dialog_DS_ListTables=Lista de tabelas
Dialog_DS_Name=Nome:
Dialog_DS_NoData=Nenhum dado
Dialog_DS_OrderBy=Ordenar por:
Dialog_DS_OrderBy1=Ordenar por
Dialog_DS_GroupBy1=Agrupar por
Dialog_DS_OrderByWarning=Você pode utilizar a cláusula "Ordenar por" apenas para tipo de fonte de dados da "Tabela".
Dialog_DS_ParamDBTypeWarning=O CodeCharge Studio não tem suporte para os seguinte DBTypes: BINARY, GUID, CHAPTER, VARIANT.
Dialog_DS_ParameterName=Nome do parâmetro
Dialog_DS_ParameterName2=Nome do parâmetro
Dialog_DS_ParameterNameShort=Nome
Dialog_DS_ParameterRequired=Parâmetro é requerido.
Dialog_DS_Parameters=Parâmetros:
Dialog_DS_ParameterSource=Fonte do parâmetro
Dialog_DS_ParameterSourceShort=Fonte
Dialog_DS_ParameterType=Tipo do parâmetro
Dialog_DS_ParameterTypeShort=Ascendente
Dialog_DS_RowCountError2=O valor da propriedade da contagem da fileira deve ser menos de 1000.
Dialog_DS_Precision=Precisão:
Dialog_DS_PrmtrSRequired=Fonte do parâmetro é requerida.
Dialog_DS_Procedure=Procedimento:
Dialog_DS_Rebuild=Reconstruir
Dialog_DS_Refresh=Atualizar
Dialog_DS_ReturnValue=Valor de retorno:
Dialog_DS_ReviewData=Revisar dados
Dialog_DS_ReviewWarning=Procedimento armazenado não retorna um recordset.
Dialog_DS_RightField=Campo da direita
Dialog_DS_RightJoin=Direita:
Dialog_DS_RightJoinDesc=Incluir TODOS os registros de ‘%s’ e só os registros de ‘%s’ onde os campos unidos são iguais.
Dialog_DS_RightJoinTable=Tabela da direita
Dialog_DS_RowCount=Soma de linhas:
Dialog_DS_RowCountError=Valor da soma de linha inválido.
Dialog_DS_Scale=Escala:
Dialog_DS_SelPairBrackets=Favor selecionar um par de suspensórios.
Dialog_DS_SortOrder=Ordem de classificação
Dialog_DS_SpecifyTableName=Favor especificar um nome para a tabela.
Dialog_DS_SPInvalidDefValue=Favor especificar o valor default para o seguinte parâmetro:
Dialog_DS_SPParameter=Parâmetro de procedimento armazenado
Dialog_DS_SQL=SQL
Dialog_DS_SQLParameter=Parâmetro de SQL
Dialog_DS_SQLQueryEmpty=Questão de SQL está vazia!
Dialog_DS_SQLStatment=Declaração de SQL:
Dialog_DS_SynCheckSuccess=Cheque de sintaxe ocorrido com êxito!
Dialog_DS_TableName=Tabela/Exibir:
Dialog_DS_TableNoExist=Tabela ‘%s’ não existe no banco de dados.
Dialog_DS_TableParameter=Parâmetro da tabela
Dialog_DS_TableProperties=Propriedades da tabela
Dialog_DS_Tables=Tabelas
Dialog_DS_TableToUpdate=Tabela para atualizar:
Dialog_DS_Test=Teste
Dialog_DS_Type=Tipo:
Dialog_DS_Type2=Tipo:
Dialog_DS_UnexpectedError=Erro inesperado.
Dialog_DS_Update=Atualização
Dialog_DS_UseIsNull=Usar valor default se o parâmetro estiver vazio
Dialog_DS_UseIsNullCond=Usar condição “É nulo"
Dialog_DS_Value=Valor
Dialog_DS_Variable=Variável
Dialog_DS_VariableRequired=Variável é requerida.
Dialog_DS_WarinigWhere=Você pode utilizar a cláusula "where" apenas para tipo da fonte de dados "Table".
Dialog_DS_WarInvalidTypeCD=Você pode editar apenas os seguintes tipos de exclusão padrão: Tabela, Procedimento ou SQL.
Dialog_DS_WarInvalidTypeCI=Você pode editar apenas os seguintes tipos de inserção padrão: Tabela, Procedimento ou SQL.
Dialog_DS_WarInvalidTypeCU=Você pode editar apenas os seguintes tipos de atualização padrão: Tabela, Procedimento ou SQL.
Dialog_DS_WarInvalidTypeDS=Você pode editar apenas os seguintes tipos de fonte de dados: Tabela, Procedimento ou SQL.
Dialog_DS_WarInvalidTypeLV=Você pode editar apenas os seguintes tipos de fonte de dados: Tabela, Procedimento, SQL ou ListOfValues.
Dialog_DS_WCustomFList=A lista de campo padrão contém declarações de SQL que não pertencem às tabelas que participam da unificação, ou tendo os apelidos. Atualizar a lista de campo padrão para os campos selecionados?
Dialog_DS_WForCondLeftReq=Campo esquerdo é requerido.
Dialog_DS_WForCondRightReq=Campo de direito é requerido.
Dialog_DS_WForInvalidNumber=Favor especifique um valor numérico para este campo.
Dialog_DS_WForInvalidSourceType=Tipo de fonte inválido.
Dialog_DS_Where=Onde:
Dialog_DS_Where1=Onde
Dialog_DS_WJoinAlias=Uma tabela com este nome já existe. Favor especificar um apelido diferente para a tabela.
Dialog_DS_WPrmtrName=O nome do parâmetro não está especificado. Continuar?
Dialog_DS_WPrmtrSource=A fonte de parâmetro não está especificada. Continuar?
Dialog_DS_WPrmtrType=O tipo de parâmetro não está especificado. Continuar?
Dialog_DS_WRebuildSQL=Reconstruir questão SQL?
Dialog_DS_WrongDefaultValue=Valor default deveria ser numérico.
Dialog_DS_WValue=Valor é requerido
Dialog_GridSecurityGroups_Caption=Grid de grupos de segurança
Dialog_ImagesSchemeFiles_Caption=Esquema de imagem
Dialog_ImagesSchemeFiles_ImagesRelativeFolder=Pasta de imagem (relativo):
Dialog_ImagesSchemeFiles_ItemHoverImage=Item sobre imagem:
Dialog_ImagesSchemeFiles_ItemImage=Imagem do item:
Dialog_ImagesSchemeFiles_SchemeFileName=Nome do arquivo de esquema:
Dialog_ImagesSchemeFiles_SchemeItem=Item do esquema:
Dialog_ImagesSchemeFiles_SchemeName=Nome do esquema:
Dialog_ImagesSchemeFiles_TitleErrLoading=Erro carregando o esquema de imagem
Dialog_ImagesSchemeFiles_TitleErrSaving=Erro salvando esquema
Dialog_ListboxAdvanced_BoundColumn=Coluna encadernada:
Dialog_ListboxAdvanced_Caption=Listar Datasource
Dialog_ListboxAdvanced_TextColumn=Coluna de texto:
Dialog_Navigator_Caption=Navegador padrão
Dialog_Navigator_CaptionCreate=Criar navegador
Dialog_Navigator_First=Primeiro
Dialog_Navigator_HideDisabled=Links inválidos não são visíveis
Dialog_Navigator_ImagesForLinks=Usar imagens para links
Dialog_Navigator_Last=Último
Dialog_Navigator_Name=Nome:
Dialog_Navigator_Next=Próximo
Dialog_Navigator_NumberOfPages=Número de links de página
Dialog_Navigator_NumOfPagesRequired=Favor entrar com o número de links da página
Dialog_Navigator_PageNumbers=Números de página
Dialog_Navigator_PageNumbers_Centered=Página atualmente no centro
Dialog_Navigator_PageNumbers_Moving=Movendo página atual
Dialog_Navigator_PageNumbers_No=Não
Dialog_Navigator_PageNumbers_Simple=Página atual apenas
Dialog_Navigator_Prev=Anterior
Dialog_Navigator_Preview=Pré-visualização
Dialog_Navigator_ShowTotalPages=Mostrar total de páginas
Dialog_NewStyle_Caption=Novo estilo
Dialog_NewStyle_HTMLElement=Elemento HTML:
Dialog_NewStyle_Selector=Seletor:
Dialog_Option_abcd=a b c d...
Dialog_Option_ABCD2=A B C D...
Dialog_Option_Absolute=Absoluto
Dialog_Option_Always=Sempre
Dialog_Option_Auto=Auto
Dialog_Option_Bold=Negrito
Dialog_Option_Bolder=Mais negrito
Dialog_Option_Capitalize=Capitalize
Dialog_Option_Center=Centro
Dialog_Option_Circle=Círculo
Dialog_Option_Cm=cm
Dialog_Option_Crosshair=crosshair
Dialog_Option_Dashed=dashed
Dialog_Option_Decimal=decimal
Dialog_Option_Default=default
Dialog_Option_Disc=disco
Dialog_Option_Dotted=pontilhado
Dialog_Option_Double=duplo
Dialog_Option_Ems=ems
Dialog_Option_EResize=E-resize
Dialog_Option_Exs=exs
Dialog_Option_Fixed=fixado
Dialog_Option_Groove=groove
Dialog_Option_Hand=mão
Dialog_Option_Help=ajuda
Dialog_Option_Hidden=hidden
Dialog_Option_In=em
Dialog_Option_Inherit=inherit
Dialog_Option_Inset=inset
Dialog_Option_Inside=inside
Dialog_Option_Italic=itálico
Dialog_Option_Large=large
Dialog_Option_Larger=larger
Dialog_Option_Left=left
Dialog_Option_Lighter=lighter
Dialog_Option_Lowercase=lowercase
Dialog_Option_Medium=médio
Dialog_Option_Mm=mm
Dialog_Option_MultiplePK=(Chave Primária multi-coluna)
Dialog_Option_NEResize=NE-resize
Dialog_Option_None=nenhum
Dialog_Option_NoRepeat=no-repeat
Dialog_Option_Normal=normal
Dialog_Option_Nowrap=nowrap
Dialog_Option_NResize=N-resize
Dialog_Option_NWResize=NW-resize
Dialog_Option_Outset=outset
Dialog_Option_Outside=outside
Dialog_Option_Percent=%
Dialog_Option_Picas=picas
Dialog_Option_Points=pontos
Dialog_Option_Pre=pre
Dialog_Option_Relative=relative
Dialog_Option_Repeat=repeat
Dialog_Option_RepeatX=repeat-x
Dialog_Option_RepeatY=repeat-y
Dialog_Option_Ridge=ridge
Dialog_Option_Right=right
Dialog_Option_Scroll=scroll
Dialog_Option_SEResize=SE-resize
Dialog_Option_Small=small
Dialog_Option_SmallCaps=small-caps
Dialog_Option_Smaller=smaller
Dialog_Option_Solid=solid
Dialog_Option_Square=square
Dialog_Option_SResize=S-resize
Dialog_Option_Static=static
Dialog_Option_SWResize=SW-resize
Dialog_Option_Text=text
Dialog_Option_Uppercase=uppercase
Dialog_Option_Visible=visible
Dialog_Option_Wait=wait
Dialog_Option_WResize=W-resize
Dialog_Option_XLarge=x-large
Dialog_Option_XSmall=x-small
Dialog_Option_XXLarge=xx-large
Dialog_Option_XXSmall=xx-small
Dialog_Option_Top=top
Dialog_Option_Middle=middle
Dialog_Option_Bottom=bottom
Dialog_Options_AutoIndent=Auto recua
Dialog_Options_Background=Fundo:
Dialog_Options_BreakBetweenTags=Quebre entre tags
Dialog_Options_BreakWithinTags=Quebre dentro de tags
Dialog_Options_Caption=Opções
Dialog_Options_Category=Categoria
Dialog_Options_CheckForUpdates=Verificar lançamento de atualizações
Dialog_Options_CodeEditor=Codifique o editor
Dialog_Options_Components=Componentes
Dialog_Options_DefaultServerPath=Caminho do servidor default
Dialog_Options_DefaultServerURL=URL do servidor default
Dialog_Options_Delay=Aguardar antes de exibir tags ou componente na janela de propriedades (segundos)
Dialog_Options_DesignEditor=Editor de design
Dialog_Options_DisplayItems=Exibir itens
Dialog_Options_ExternalEditor=Usar um editor de rede externo:
Dialog_Options_FieldsAlphabeticalSort=Ordenar colunas de banco de dados alfabeticamente
Dialog_Options_Font=Fonte:
Dialog_Options_FontAndColors=Fonte e Cores
Dialog_Options_Foreground=Primeiro plano:
Dialog_Options_Formatting=Formatando o HTML
Dialog_Options_General=Geral
Dialog_Options_Generator=Gerador
Dialog_Options_HorizontalSpacing=Espaçamento horizontal:
Dialog_Options_HTMLPageTemplate=Página HTML modelo
Dialog_Options_Indent=Recuar:
Dialog_Options_IndentType=Recuar tipo:
Dialog_Options_JavaANTPath=Java Ant Home
Dialog_Options_JavaJDKPath=Java SDK Home
Dialog_Options_LineBreaks=Quebras de linha:
Dialog_Options_LineNumeration=Exibir números de linha
Dialog_Options_LowerCaseAttribute=Nomes de atributo estão em caixa baixa
Dialog_Options_LowerCaseTagName=Nomes de tags estão em caixa baixa
Dialog_Options_Margin=Margem:
Dialog_Options_NETSDKPath=.NET SDK
Dialog_Options_Paths=Caminhos
Dialog_Options_ProjectExplorer=Explorador do projeto
Dialog_Options_PropertyWindow=Janela de propriedade
Dialog_Options_Root=Root
Dialog_Options_Sample=Exemplo:
Dialog_Options_ShowAllTags=Mostrar todas as tags
Dialog_Options_ShowBorders=Mostrar as bordas
Dialog_Options_ShowEvents=Mostrar os eventos existentes
Dialog_Options_ShowText=Mostrar o texto
Dialog_Options_ShowTooltips=Mostrar tooltips
Dialog_Options_ShowWhitespace=Mostrar espaço em branco
Dialog_Options_Size=Tamanho:
Dialog_Options_SnapToGrid=Estale à grid:
Dialog_Options_SpacesInsteadOfTab=Inserir espaços em vez de abas
Dialog_Options_SynchMode=Modo:
Dialog_Options_Synchronization=Sincronização
Dialog_Options_SynchUseMessageWindow=Usar janela de mensagem
Dialog_Options_TablesAlphabeticalSort=Ordenar tabelas de banco de dados alfabeticamente
Dialog_Options_TabWidth=Largura da tabulação:
Dialog_Options_TagAfterEnd=Depois de fim
Dialog_Options_TagAfterStart=Depois de início
Dialog_Options_TagBeforeEnd=Antes de fim
Dialog_Options_TagBeforeStart=Antes de início
Dialog_Options_TagIndentContents=Recuar conteúdos
Dialog_Options_Tags=Tags
Dialog_Options_Toolbox=Caixa de ferramentas
Dialog_Options_VerticalSpacing=Espaçamento vertical:
Dialog_PageSecurityGroups_Access=Acesso
Dialog_PageSecurityGroups_Caption=Paginar grupos de segurança
Dialog_PageSecurityGroups_Delete=Excluir
Dialog_PageSecurityGroups_Full=Cheio
Dialog_PageSecurityGroups_Insert=Inserir
Dialog_PageSecurityGroups_Read=Ler
Dialog_PageSecurityGroups_Secured=Restrito
Dialog_PageSecurityGroups_Update=Atualização
Dialog_Project_AddToMenuPage=Incluir no menu
Dialog_Project_All=Tudo
Dialog_Project_AllDetailsCaption=Detalhes para todas as tabelas
Dialog_Project_AutomatedLogin=Login automático
Dialog_Project_AvailableTables=Tabelas disponíveis
Dialog_Project_Caption=Configurações do projeto
Dialog_Project_ChangeLanguageMessages=Alterar o idioma de suas mensagens.
Dialog_Project_Connection=Conexão:
Dialog_Project_Connections=Conexões
Dialog_Project_ConvertLoginPageURL=Alterar URL da página de login para:
Dialog_Project_Culture=Cultura:
Dialog_Project_CurrentSiteLanguage=O idioma de suas mensagens é %s.
Dialog_Project_Database=Banco de dados:
Dialog_Project_DatabaseMethod=Banco de dados
Dialog_Project_DefaultDateFormat=Formato de exibição de data:
Dialog_Project_DefaultFloatFormat=Formato de Float:
Dialog_Project_DefaultFullDateFormat=Formato de data cheia:
Dialog_Project_DefaultLongDateFormat=Formato de data longo:
Dialog_Project_DefaultLongTimeFormat=Formato de hora longo:
Dialog_Project_DefaultShortDateFormat=Formato de data curto:
Dialog_Project_DefaultShortTimeFormat=Formato de hora curto:
Dialog_Project_DetailsCaption=Detalhes - %s
Dialog_Project_EngSiteTranslationAbsent=Impossível criar o arquivo de tradução de site. Não há nenhum arquivo de tradução em inglês.
Dialog_Project_ErrDuplicateGroupID=A Group with this Group ID already exists.
Dialog_Project_ErrInvalidGroupID=ID para cada grupo deveria ser numérico quando selecionado “Nível mais alto inclusive de mais baixos níveis”
Dialog_Project_ErrInvalidServerPath=Caminho de servidor inválido.
Dialog_Project_ErrLoadingDatabases=Obtendo lista de banco de dados
Dialog_Project_ErrLoadingLangs=Obtendo lista de idioma
Dialog_Project_FilesToPublish=Arquivos para publicar:
Dialog_Project_FTPLogin=Login:
Dialog_Project_FTPLoginIsEmpty=Favor especificar login.
Dialog_Project_FTPPassiveMode=Modo passivo
Dialog_Project_FTPPassword=Senha:
Dialog_Project_FTPPath=Caminho/Pasta:
Dialog_Project_FTPServer=Servidor:
Dialog_Project_FTPServerIsEmpty=Favor especificar servidor de FTP.
Dialog_Project_FTPURL=URL do site:
Dialog_Project_FTPURLIsEmpty=Favor especificar a URL do site.
Dialog_Project_Grid=Grid
Dialog_Project_GridPages=Páginas da Grid
Dialog_Project_GridRecordAtTheSamePage=Busca, Grid e Registro em uma página
Dialog_Project_GroupID=ID do grupo
Dialog_Project_GroupName=Nome do grupo
Dialog_Project_GroupsField=Campo de nível/grupo:
Dialog_Project_HigherLevel=Nível mais alto inclusive de mais baixos níveis
Dialog_Project_Language=Linguagem do código:
Dialog_Project_Link=Link
Dialog_Project_Locaion=Localização:
Dialog_Project_LocaionAllMask=Todos os arquivos com as extensões:
Dialog_Project_LocaionExceptMask=Todos os arquivos sem as extensões:
Dialog_Project_LocationProject=Arquivos do projeto (arquivos de código e modelo HTML)
Dialog_Project_LoginField=Campo de login:
Dialog_Project_LoginPage=Página de login:
Dialog_Project_Module=Propriedades do projeto
Dialog_Project_NavigatorFull=Primeira Anterior 1 2 3 4 5 de 10 Próxima Última
Dialog_Project_NavigatorImages=Botões de imagem
Dialog_Project_NavigatorSimple=Anterior [3] Próxima
Dialog_Project_NavigatorTextArrows=!< << 5 de 10 >> >!
Dialog_Project_NoneMethod=None
Dialog_Project_PasswordField=Campo de senha:
Dialog_Project_Path=Caminho do projeto:
Dialog_Project_Publishing=Publicar
Dialog_Project_Record=Registro
Dialog_Project_RecordView=Página de manutenção/visualização de registro
Dialog_Project_Search=Buscar
Dialog_Project_Security=Segurança
Dialog_Project_SecurityGroups=Grupos de segurança
Dialog_Project_SecurityLevel=Nível de segurança
Dialog_Project_SecurityMethod=Método de segurança:
Dialog_Project_SelectedTables=Tabelas selecionadas
Dialog_Project_ServerPath=Caminho do servidor:
Dialog_Project_ServerPathDoesNotExist=O caminho do servidor não existe. \nVocê deseja criá-lo?
Dialog_Project_ServerPathIsEmpty=Favor especificar o caminho do servidor.
Dialog_Project_ServerURL=URL do servidor:
Dialog_Project_ServerURLIsEmpty=Favor especificar a URL do servidor.
Dialog_Project_SiteTranslationAbsent=Arquivo de tradução de site "%s" não existe. Criar um novo?
Dialog_Project_SiteTranslations=Idioma do site:
Dialog_Project_SortingExtended=Indicadores de direção
Dialog_Project_SortingSimple=Coluna de cabeçalho
Dialog_Project_SortingSimpleDir=Indicador de direção único
Dialog_Project_StartPage=Página principal:
Dialog_Project_StoreUID=ID do usuário armazenado como:
Dialog_Project_TabLanguage=Idioma
Dialog_Project_Table=Tabela de usuário:
Dialog_Project_TableMethod=Tabela
Dialog_Project_TabProject=Projeto
Dialog_Project_Updateable=Possibilita atualizações
Dialog_Project_UserIDField=Campo ID do usuário:
Dialog_Project_UseStandardFormatting=Usar as funções de formato padrão da linguagem
Dialog_Project_ViewDetails=(Clique para detalhes)
Dialog_RecordSecurityGroups_Caption=Registrar grupos de segurança
Dialog_References_Caption=Referências
Dialog_RenameStyle_Caption=Renomear estilo
Dialog_RuntimeLibraries_Caption=Bibliotecas de runtime
Dialog_Schemes_Caption=Esquemas de imagem
Dialog_SearchAdv_AddClearLink=Adicionar uma opção/link "Clear"
Dialog_SearchAdv_AdditionalProperties=Propriedades adicionais
Dialog_SearchAdv_AND=Criar campos de coluna separados e usar condição E
Dialog_SearchAdv_Caption=Opções de busca avançadas
Dialog_SiteLanguage_LanguageString=String da linguagem
Dialog_SiteLanguage_LanguageStringName=Nome da string da linguagem
Dialog_SearchAdv_DefaultSearchButton=Deixar o botão de “Busca“ ativo por padrão
Dialog_SearchAdv_GET=Método GET
Dialog_SiteLanguage_LanguageStrings=Strings da linguagem:
Dialog_SearchAdv_OR=Crie um único campo de busca e usar condição OU
Dialog_SearchAdv_POST=Método POST com validação
Dialog_SearchAdv_SubmitMethod=Método de envio do formulário de busca
Dialog_SecurityGroup_CaptionAdd=Adicionar grupo de segurança
Dialog_SecurityGroup_CaptionModify=Alterar grupo de segurança
Dialog_SecurityGroup_GroupName=Nome do grupo
Dialog_SecurityGroup_GroupValue=ID do grupo
Dialog_SelectPage_Caption=Selecionar página
Dialog_SelectPage_IncorrectFile=Arquivo "%s" não está localizado na pasta do projeto.
Dialog_SelectPage_PageName=Página:
Dialog_SiteLanguage_Title=Editar linguagem
Dialog_SiteLanguage_Key=Chave:
Dialog_SiteLanguage_Language=Local:
Dialog_SiteLanguage_Text=Texto:
Dialog_SiteLanguage_LookFor=Procure:
Dialog_SiteLanguage_SearchIn=Buscar em:
Dialog_SiteLanguage_InLanguages=Local:
Dialog_SiteLanguage_InLanguage=No local:
Dialog_SiteLanguage_OnlyMissed=Não traduzido:
Dialog_SiteLanguage_Keys=Chaves:
Dialog_SiteLanguage_All=(Todos)
Dialog_SiteLanguage_Value=Valor
Dialog_SiteLanguage_CurrentString=Selecione a tradução da String
Dialog_SiteLanguage_DeleteConfirmation=Remover "%s"?
Dialog_SiteLanguage_InvalidKey=A mensagem pode conter apenas caráteres alfanuméricos e sublinhado.
Dialog_SiteLanguage_InvalidKeys=A mensagem seleciona é inválida.\nA mensagem pode conter apenas caráteres alfanuméricos e sublinhado.
Dialog_SiteLanguage_NoTranslationSelected=Nenhuma tradução selecionada.
Button_Find=Procurar
Button_Clear=Limpar
Button_Export=Exportar
Button_Import=Importar
Dialog_SiteLanguages_LanguageName=Nome da linguagem:
Dialog_SiteLanguages_RemoveConfirmation=Excluir "%s". Você tem certeza?
Dialog_SiteLanguages_Title=Linguagens
Dialog_Style_After=Depois de:
Dialog_Style_Attachment=Anexo:
Dialog_Style_Background=Fundo
Dialog_Style_BackgroundColor=Cor de Fundo:
Dialog_Style_BackgroundImage=Imagem de Fundo:
Dialog_Style_Before=Antes de:
Dialog_Style_Blink=Piscar
Dialog_Style_Border=Borda
Dialog_Style_Bottom=Fundo:
Dialog_Style_Box=Caixa
Dialog_Style_BulletImage=Imagem de bullet:
Dialog_Style_BulletPlacement=Colocação de bullet:
Dialog_Style_Caption=Alterar estilo
Dialog_Style_Case=Caso:
Dialog_Style_Clear=Claro:
Dialog_Style_Clip=Clipe
Dialog_Style_Color=Cor:
Dialog_Style_Color2=Cor
Dialog_Style_Cursor=Cursor:
Dialog_Style_Decoration=Decoração:
Dialog_Style_ErrPreview=Pré-visualização do estilo
Dialog_Style_Filter=Filtro:
Dialog_Style_Float=Float:
Dialog_Style_Font=Fonte:
Dialog_Style_Font2=Fonte
Dialog_Style_Group=Grupo
Dialog_Style_Height=Altura:
Dialog_Style_HorizontalPosition=Posição horizontal:
Dialog_Style_Left=Esquerda:
Dialog_Style_LetterSpacing=Espaçamento dos caracteres:
Dialog_Style_LineHeight=Altura de linha:
Dialog_Style_LineThrough=Ordenar por
Dialog_Style_List=Lista
Dialog_Style_Margins=Margens
Dialog_Style_Medium=Médio
Dialog_Style_Module=Editor de estilo
Dialog_Style_None=Nenhum
Dialog_Style_Other=Outro
Dialog_Style_Overflow=Overflow:
Dialog_Style_Overline=Overline
Dialog_Style_Padding=Padding
Dialog_Style_PageBreak=Quebra de página
Dialog_Style_Placement=Colocação
Dialog_Style_Positioning=Posicionamento
Dialog_Style_Preview=Pré-visualização
Dialog_Style_Repeat=Repetir:
Dialog_Style_Right=Direito:
Dialog_Style_Size=Tamanho:
Dialog_Style_Source=Fonte
Dialog_Style_Style=Estilo:
Dialog_Style_Style2=Estilo
Dialog_Style_Text=Texto
Dialog_Style_TextAlignment=Alinhamento de texto:
Dialog_Style_TextIndent=Texto recua:
Dialog_Style_Thick=Espesso
Dialog_Style_Thin=Magro
Dialog_Style_Top=Topo:
Dialog_Style_Type=Tipo:
Dialog_Style_Underline=Sublinhar
Dialog_Style_Variant=Variante:
Dialog_Style_VerticalAlignment=Alinhamento vertical:
Dialog_Style_VerticalPosition=Posição vertical:
Dialog_Style_Visibility=Visibilidade:
Dialog_Style_Weight=Peso:
Dialog_Style_Whitespace=Whitespace:
Dialog_Style_Width=Largura:
Dialog_Style_Width2=Largura
Dialog_Style_WordSpacing=Espaçamento entre palavras:
Dialog_Style_ZIndex=Z-Index:
Dialog_StyleSheet_Caption=Alterar stylesheet
Dialog_StyleSheet_CaptionOnPage=Alterar estilos de onpage
Dialog_StyleSheet_CharacterPreview=Pré-estréia de caráter:
Dialog_StyleSheet_Description=Descrição:
Dialog_StyleSheet_Group=Grupo
Dialog_StyleSheet_ParagraphPreview=Pré-estréia de parágrafo:
Dialog_StyleSheet_Selectors=Seletores:
Dialog_StyleSheet_TitleErrSaving=Erro stylesheet salvador
Dialog_StyleSheetObject_Module=Stylesheet object
Dialog_StyleSheets_Caption=Folhas de estilo
Dialog_StyleSheets_LinkedFiles=Arquivos unidos:
Dialog_StyleSheets_TabStyles=Folhas de estilo
Dialog_TagStyle_BrokenLinks=Há algum CCS quebrado arquivam links:\n
Dialog_TagStyle_Caption=Propriedades de estilo
Dialog_TagStyle_Class=Classe:
Dialog_TagStyle_ID=Id:
Dialog_TagStyle_Preview=Pré-estréia
Dialog_TagStyle_Style=Estilo:
Dialog_Theme_AddNewTheme=Adicionar tema novo
Dialog_Theme_AfterInnerHTML=Depois de HTML interno:
Dialog_Theme_BeforeInnerHTML=Antes de HTML interno:
Dialog_Theme_CSSFile=CSS arquivo:
Dialog_Theme_CSSFile2=CSS arquivo
Dialog_Theme_CSSInline=CSS inline
Dialog_Theme_CSSPage=CSS página
Dialog_Theme_CSSStyle=CSS style propriedades
Dialog_Theme_ErrLoadingImagesSchemes=Imagem esquema lista carregando
Dialog_Theme_HTML=HTML
Dialog_Theme_HTMLExtended=HTML extended:
Dialog_Theme_HTMLStyle=HTML style propriedades
Dialog_Theme_HTMLTagContent=HTML tag conteúdo:
Dialog_Theme_ImageHint=(imagem)
Dialog_Theme_ImagesScheme=Esquema de imagem:
Dialog_Theme_Item=Artigo:
Dialog_Theme_ItemHTML=Artigo de HTML:
Dialog_Theme_LinkImageHint=(imagem com link)
Dialog_Theme_ModifyTheme=Alterar tema
Dialog_Theme_Module=Editor de tema
Dialog_Theme_Name=Nome de tema:
Dialog_Theme_PreviewCSSTheme=Visualizar tema de css
Dialog_Theme_PreviewHTMLTheme=Visualizar tema de HTML
Dialog_Theme_ThemeCaption=Legenda:
Dialog_Theme_TitleErrSaving=Tema erro salvador
Dialog_ThemeLinkedFile_CaptionAdd=Adicionar arquivo
Dialog_ThemeLinkedFile_CaptionModify=Alterar o arquivo unido.
Dialog_ThemeLinkedFiles_AddCSSToLinkedFiles=Há nenhum ‘%s’ arquivo nos arquivos unidos. Você quer somar este aqui?
Dialog_ThemeLinkedFiles_Caption=Tema uniu arquivos
Dialog_ThemeLinkedFiles_CaptionSelect=Selecione um arquivo de imagem para construir o label
Dialog_ThemeLinkedFiles_RelativeFolder=Pasta relativa
Dialog_ThemeLinkedFiles_TitleAbsolutePath=Caminho absoluto
Dialog_ThemeLinkedFiles_TitleFileName=Nome de arquivo
Dialog_ThemeLinkedFiles_TitleHoverImage=Paire imagem
Dialog_ThemeLinkedFiles_TitleItem=Para artigo
Dialog_ThemeLinkedFiles_TitleRelativePath=Caminho relativo
Dialog_ThemeLinkedFiles_TitleSchemaFile=Schema arquivam
Dialog_ThemeObject_ErrCopyingLinkedFiles=Arquivos unidos copiando
Dialog_ThemeObject_Module=Objeto de tema
Dialog_Themes_Caption=Temas
Dialog_Themes_ErrLoadingThemes=Temas listam carregando
Dialog_Themes_HintFile=Folha de estilo cascateando (css) referência. Esta técnica é útil se você quer utilizando os mesmos estilos para documentos de múltiplo.
Dialog_Themes_HintInline=Aplicar estilos individualmente para elementos como parágrafos, ou para coleções de elementos em divisões ou palmos.
Dialog_Themes_HintNone=Uso que HTML só label.
Dialog_Themes_HintPage=Crie um bloco de estilo documento-específico. Isto é semelhante a usando uma folha de estilo, mas as definições de estilo só são aplicadas àquele documento.
Dialog_Themes_Module=Temas dialogam
Dialog_Themes_NewTheme=Tema novo:
Dialog_Themes_OldTheme=Tema velho:
Dialog_Themes_Preview=Pré-estréia:
Dialog_Themes_RemoveSchemeConfirm=Excluir esquema ‘%s’. Você tem certeza?
Dialog_Themes_RemoveThemeConfirm=Excluir tema ‘%s’. Você tem certeza?
Dialog_Themes_Style=Tipo de estilo:
Dialog_Themes_Theme=Tema:
Dialog_Windows_Caption=Janelas abertas
Dialog_Windows_WindowName=Nome
Dialog_Windows_WindowPath=Caminho
Dialogs_Common_ErrLoadingList=Lista de valores carregar
Dialogs_Common_Module=Módulo comum de diálogos
Dialogs_Confirmation=Confirmação
Dialogs_Continue=Continue?
Dialogs_ErrFileIsReadOnly=Arquivo ‘%s’ só seja lido
Dialogs_ErrFileIsSystem=Arquivo ‘%s’ é um arquivo de sistema
Dialogs_ErrLoadingFromFile=Carregando de arquivo ‘%s’
Dialogs_Error=Erro
Dialogs_ErrRemovingFile=Arquivo removendo ‘%s’
Dialogs_ErrRenamingFile=Arquivo mencionando novamente ‘%s’ para ‘%s’
Dialogs_ErrSavingFile=Arquivo salvador ‘%s’
Dialogs_FileFilter_Applications=Programas (*.exe)!*.exe!Todos os arquivos (*.*)!*.*!!
Dialogs_FileFilter_CCSPage=Página do CodeCharge (*.ccp)!*.ccp!!
Dialogs_FileFilter_CSS=Arquivos CSS (*.css)!*.css!Todos os arquivos (*.*)!*.*!!
Dialogs_FileFilter_HTMLFiles=HTML arquiva (*.html, *.htm)!*.html; *.htm!Todos os arquivos (*.*)!*.*!!
Dialogs_FileFilter_JavaPaths=Bibliotecas (*.jar, *.zip)!*.jar; *.zip!Todos os arquivos (*.*)!*.*!!
Dialogs_FileFilter_Pictures=Arquivos de quadro (*.gif, *.jpg, *.jpeg, *.png)!*.gif; *.jpg; *.jpeg; *.png!Todos os arquivos (*.*)!*.*!!
Dialogs_FileFilter_References=Bibliotecas (*.exe, *.dll)!*.exe; *.dll!Todos os arquivos (*.*)!*.*!!
Dialogs_IncompleteData=Dados incompletos
Dialogs_Information=Informação
Dialogs_PropertyRequired=%s é requerido.
Dialogs_Question=Pergunta
Dialogs_RemoveConfirmation=Excluir ‘%s’?
Dialogs_Warning=Advertindo
DIR_UPDATE_LINKS=Atualizar todos os links relacionados a este diretório?
ED_FIND_TITLE=Achado
ED_FIND_WHAT=Localizar isso que:
ED_GOTO_LINE_LINE_NUMBER=Entre em número de linha
ED_GOTO_LINE_TITLE=Vá enfileirar
ED_IDCANCEL=Cancelar
ED_IDOK=Localizar logo
ED_INVALIDLINENUMBER=Número de linha nulo
ED_REPLACE_TITLE=Alterar
ED_REPLACE_WITH=Alterar para:
ED_SECEDIT_DIRECTION=Direção
ED_SECEDIT_MARKALL=Marque tudo
ED_SECEDIT_MATCH_CASE=Caso de partida
ED_SECEDIT_MATCH_WHOLE_WORD=Partida palavra inteira só
ED_SECEDIT_REGULAR_EXPRESSION=Expressão regular
ED_SECEDIT_REPLACE=Alterar
ED_SECEDIT_REPLACE_ALL=Alterar tudo
ED_SECEDIT_REPLACE_IN=Alterar em
ED_SECEDIT_REPLACE_IN_SELECTION=Seleção
ED_SECEDIT_REPLACE_IN_WHOLE_FILE=Arquivo inteiro
ED_SECEDIT_SEARCH_DOWN=Abaixo
ED_SECEDIT_SEARCH_UP=Para cima
EditableGridCheck_UniqueFields="Unique" attribute is supported only when specified source type is "Table".
FIF_CAPTION=Localizar em arquivos
FIF_CASE=Caso de partida
FIF_CLOSE=Fechar
FIF_CURRENT=Documento atual
FIF_FILETYPES=Tipos de arquivo:
FIF_FIND=Achado
FIF_LOOKIN=Olhe em:
FIF_OPENED=Todos os documentos abertos
FIF_PROJECT=Projeto atual
FIF_REGEXP=Expressão regular
FIF_STOP=Parar
FIF_SUBS=Olhe em sub-diretórios
FIF_WHAT=Localizar isso que:
FIF_WORD=Partida palavra inteira só
FileSystem_EACCES=Tentado abrir arquivo somente de leitura por escrever, ou arquivo está compartilhando modo não permite operações especificadas, ou determinado caminho é um diretório
FileSystem_EBADF=Manivela de arquivo é nula ou arquivo não é aberto por escrever
FileSystem_EMFILE=Nenhum mais arquivo dirige disponível (muitos arquivos abertos)
FileSystem_EMPTYNAME=Você tem que digitar um arquivoname.
FileSystem_ENOENT=Arquivo ou caminho não acharam
FileSystem_ENOSPC=Não há bastante espacial partiu no dispositivo para a operação
FP_E_DlgCaption=CodeCharge Studio somar-em para microsoft frontpage
FP_E_LiveData_1=Impossível mostrar página ao vivo. Favor selecione uma página de CodeCharge.
FP_E_LiveData_2=Impossível mostrar página ao vivo. O documento atual não é uma página de CodeCharge. Favor selecione uma página de CodeCharge.
FP_E_LiveData_3=Impossível mostrar página ao vivo. Impossível criar uma microsoft transação de frontpage.
FP_E_LiveData_4=Impossível mostrar página ao vivo. Erro ocorrido: (%d)
FP_E_ProjLoad=Erro ocorrido durante carregando o projeto
FP_E_VerUnsupp=Esta versão de microsoft frontpage não é apoiada
FP_M_ChangeThemeForProject=Alterar tema para projeto...
FP_M_CloseProject=Fechar projeto
FP_M_Code=Código
FP_M_Component_Copy=Copiar componente
FP_M_Component_Paste=Colar componente
FP_M_Help=Ajuda
FP_M_Help_About=Sobre o CodeCharge Studio
FP_M_Help_Contents=Ajuda do CodeCharge Studio
FP_M_Language=Idioma
FP_M_LiveData=Página ao vivo
FP_M_LiveData_Menu_DefBrowser=Abrir em browser default
FP_M_LiveData_Menu_Preview=Abrir em janela de pré-estréia
FP_M_LiveData_Toolbar_DefBrowser=Página ao vivo em browser default
FP_M_LiveData_Toolbar_Preview=Página ao vivo em janela de pré-estréia
FP_M_Messages=Mensagens
FP_M_New=Novo
FP_M_New_Page=Página...
FP_M_New_Project=Projeto...
FP_M_NewPage=CodeCharge página novo...
FP_M_Open=Aberto
FP_M_Open_Page=Página...
FP_M_Open_Project=Projeto...
FP_M_OpenPage=CodeCharge página aberto...
FP_M_Options=Opções...
FP_M_ProjectExplorer=Explorador do projeto
FP_M_ProjectSettings=Projete configurações...
FP_M_Properties=Propriedades
FP_M_Publish=Publicar projeto
FP_M_PublishPage=Publicar página
FP_M_RecentProjects=Projetos recentes
FP_M_SaveAll=Salvar tudo
FP_M_SavePage=Salvar página
FP_M_Synchronize=Sincronizar
FP_M_Themes=Temas...
FP_M_Toolbox=Caixa de ferramentas
FP_M_Windows=Janelas abertas
FP_T_PageNotSelected=Exibir está vazia. Favor selecione uma página.
FP_T_UnableShowCode=Exibir está vazia. Impossível mostrar o código para esta página.
FTP_Cancel=Cancelar
FTP_Close=Finalizar
FTP_CloseDialog=Fechar esta caixa de diálogo quando upload completa
FTP_Connecting=Conectando...
FTP_CreateDirectory=Impossível criar um diretório novo. \n%s
FTP_Done=Upload finalizado
FTP_EstimatedTimeCopied=Tempo restante estimado: %s (%d kb de %d kb copiou)
FTP_EstimatedTimeHour=Hora de %d min de %d
FTP_EstimatedTimeLeft=Tempo restante estimado: %d kb de %d kb copiado
FTP_EstimatedTimeMin=Min de %d segundo de %d
FTP_EstimatedTimeSec=Segundo de %d
FTP_FilesProcessed=%d de %d
FTP_Rate=% .1f kb/sec
FTP_StFilesProcessed=Arquivos processaram:
FTP_Total=Total
FTP_TransferRate=Taxa de tranferência:
FTP_Uploaded=%d%% uploaded
FTP_Uploading=Uploading: %s...
Generator_Generation_canceled=A geração cancelada
Generator_ActionNotFound=Folha de estilo de ação não é achada.
Generator_ComponentsPath=Caminho de componente não pode ser encontrado.
Generator_EmptyBasenameError=Um dos blocos contém basename vazio. \nFavor contactam apoio.
Generator_EndPageGeneration=Geração de página está completa.
Generator_EndSiteGeneration=Geração de arquivos comum está completa.
Generator_HTMLFragmentError=Fonte de HTML contém fragmento “ilegal]]>"
Generator_IncludePaternLoadError1=Erro padrão (%s) descrição de \n: %s\nFavor contactam apoio.
Generator_IncludePaternLoadError2=Erro padrão (%s) descrição de \n: %s\nArquivoposition:%s\nline posição:%s\nline:%s\nFonte código: %s\nFavor contactam apoio.
Generator_IncludePathIsWrong=Incluir caminho “%s” está errado no arquivo “%s”
Generator_NotFoundXSLStylesheet=Patern é corrompido. \nnão pode achar “xsl:stylesheet ". \nFavor contactam apoio.
Generator_ProjectGeneration=Gerando o projeto
Generator_StartPageGeneration=Gerando “%s”
Generator_StartSiteGeneration=Arquivos comuns gerados
Generator_StylesheetCompilation1=Estilo folha compilação error\ndescrição: %sfavor contactam apoio.
Generator_StylesheetCompilation2=Estilo folha compilação error\ndescrição: %sarquivoposition: %s\nlinha posição:%s\nline:%s\nFonte código: %s\nFavor contactam apoio.
Generator_TransformError1=Fonte de erro\nde arquivo compilada: %s \ndescrição: %s
Generator_TransformError2=Fonte de erro\nde arquivo compilada: %s \ndescrição: %sarquivoposition: %s\nlinha posição:%s\nline:%s\nFonte código: %s\n
HTMLDialog_A_Bookmark=Marcador de páginas
HTMLDialog_A_Caption=
HTMLDialog_A_TargetFrame=Armação designada:
HTMLDialog_A_URL=Url:
HTMLDialog_Body_Background=Fundo
HTMLDialog_Body_BackgroundFixed=Fixado
HTMLDialog_Body_BackgroundImage=Imagem:
HTMLDialog_Body_BaseLocation=Localização básica:
HTMLDialog_Body_BottomMargin=Assente margem:
HTMLDialog_Body_Caption=
HTMLDialog_Body_Caption2=Propriedades da página
HTMLDialog_Body_Charset=Codificando:
HTMLDialog_Body_ColorActive=Hyperlink ativo:
HTMLDialog_Body_ColorBackground=Fundo:
HTMLDialog_Body_ColorHyperlink=Hyperlink:
HTMLDialog_Body_Colors=Cores
HTMLDialog_Body_ColorText=Texto:
HTMLDialog_Body_ColorVisited=Hyperlink visitado:
HTMLDialog_Body_Layout=Plano
HTMLDialog_Body_LeftMargin=Margem esquerda:
HTMLDialog_Body_LinkedFiles=Arquivos unidos:
HTMLDialog_Body_MarginHeight=Altura de margem:
HTMLDialog_Body_MarginWidth=Largura de margem:
HTMLDialog_Body_NoWrap=Nenhuma envoltura
HTMLDialog_Body_OnPageStyles=Onpage styles:
HTMLDialog_Body_Pixels=Pixels
HTMLDialog_Body_RightMargin=Margem certa:
HTMLDialog_Body_Scrolling=Enrolando:
HTMLDialog_Body_TabBackground=Fundo
HTMLDialog_Body_TabGeneral=Geral
HTMLDialog_Body_TabMargins=Margens
HTMLDialog_Body_TabStyles=Folhas de estilo
HTMLDialog_Body_Title=Título de página:
HTMLDialog_Body_TopMargin=Tampe margem:
HTMLDialog_Bookmark_BookmarkName=Nome de marcador de páginas:
HTMLDialog_Bookmark_Caption=Crie marcador de páginas
HTMLDialog_ColorPicker_Caption=Colora picker
HTMLDialog_ColorPicker_Color=Cor:
HTMLDialog_ColorPicker_ColorCubes=Cubos de cor
HTMLDialog_ColorPicker_Current=Atual:
HTMLDialog_ColorPicker_ExtendedColors=Cores estendidas
HTMLDialog_ColorPicker_GrayScaleColors=Cores de bulletnça cinzas
HTMLDialog_ColorPicker_Name=Nome:
HTMLDialog_ColorPicker_NamedColors=Cores nomeadas
HTMLDialog_ColorPicker_New=Novo:
HTMLDialog_ColorPicker_StandardColors=Cores standards
HTMLDialog_ColorPicker_UseColorNames=Use nomes de cor
HTMLDialog_Font_Caption=
HTMLDialog_Font_Effect_Allcaps=Allcaps
HTMLDialog_Font_Effect_Blink=Piscadela
HTMLDialog_Font_Effect_Capitalize=Capitalize
HTMLDialog_Font_Effect_Citation=Citação
HTMLDialog_Font_Effect_Code=Código
HTMLDialog_Font_Effect_Definition=Definição
HTMLDialog_Font_Effect_Emphasis=Ênfase
HTMLDialog_Font_Effect_Hidden=Hidden
HTMLDialog_Font_Effect_Keyboard=Teclado
HTMLDialog_Font_Effect_Overline=Overline
HTMLDialog_Font_Effect_Sample=Amostra
HTMLDialog_Font_Effect_Smallcaps=Smallcaps
HTMLDialog_Font_Effect_Strikeout=Strikeout
HTMLDialog_Font_Effect_Strong=Forte
HTMLDialog_Font_Effect_Subscript=Subscrição
HTMLDialog_Font_Effect_Superscript=Sobrescrito
HTMLDialog_Font_Effect_Underline=Sublinhe
HTMLDialog_Font_Effect_Variable=Variável
HTMLDialog_Font_Effects=Efeitos
HTMLDialog_Font_Font=Fonte:
HTMLDialog_Font_FontColor=Cor:
HTMLDialog_Font_FontSize=Tamanho de fonte:
HTMLDialog_Font_FontStyle=Estilo de fonte:
HTMLDialog_Font_Preview=Pré-estréia
HTMLDialog_Form_Action=Ação:
HTMLDialog_Form_Caption=